87版紅樓夢被奉為經典,為啥李少紅版紅樓夢卻引發海量惡評

87版紅樓夢被奉為經典,為啥李少紅版紅樓夢卻引發海量惡評

題:87版《紅樓夢》被奉為經典,為啥李少紅導演的新版《紅樓夢》卻引發海量惡評?

青埂峰下一頑石,曾記幻相併篆文,月旨石見《石頭記》!

榮即華兮華即榮,木石前盟西堂主,胭脂染就《紅樓夢》!

聲能兩歌手兩牘,兩鑑風月兩生花!以詩傳史石上墨,誰識畫眉昭風流?

女兒未嫁將未降,末世忠義明閨閣!先時名號通靈玉,來時姓氏原是秦。

源為二玉演二寶,慷慨雋逸作姽嫿,榮源寧演隱甄氏,《胠篋》《南華》續《莊子》!

——《石頭記》序

87版紅樓夢被奉為經典,為啥李少紅版紅樓夢卻引發海量惡評

李少紅新版《紅樓夢》一經播出,就遭到了非常多的非議,很多人拿李少紅導演的新版《紅樓夢》和王扶林導演的87版《紅樓夢》對比,覺得一個是地下,一個是天上,不可同日而語。甚至,很多人直接說,看不出李少紅拍的是《紅樓夢》,更像是聊齋。

李少紅首次接受採訪,提起87版《紅樓夢》導演,說王扶林第一時間站出來鼓勵自己“一定要堅持住”,後來又特意趕到濟南臺力挺,前輩王扶林說:李少紅,你要挺住!據李少紅轉述王扶林的話,當年87版剛剛播出的時候,也遭遇了很多批評,如今被奉為經典的87版,也不是人人都能接受。

李少紅回顧拍攝新版《紅樓夢》的經歷,說出了自己的感受:“遺憾肯定會有,我們問心無愧。我們每個人都拿出了從影二三十年藝術創作上的積累,貢獻給了這部名著”。李少紅表示,如果再拍一次,會拍得更好,但是,誰拍《紅樓夢》都會有遺憾。

李少紅覺得,新版《紅樓夢》符合原著的精髓,既通俗易懂,又有藝術上的獨創性,古典與時尚並存,是一部彩色電視連續劇,充分考慮了大眾的審美。

但是,記者提出了一個非常精銳的問題,說是李少紅做客《鳳凰非常道》的時候提到一件事,她既不是非常熟悉《紅樓夢》原著,也不太熟悉歷史。

那麼,這個在史學家和紅學家面前自稱“紅盲”的人,為什麼會臨危受命,接替胡玫導演擔任《紅樓夢》的總導演呢?

87版紅樓夢被奉為經典,為啥李少紅版紅樓夢卻引發海量惡評

李少紅告訴記者,《紅樓夢》是一部亦正亦邪的作品,她本人是一個有悟性的文藝創作者,就視覺手段和方法,乃至於藝術感覺來說,她有把握把一部文學作品從平面變成立體的講述。

其實,早在當年謝鐵驪導演拍電影版《紅樓夢》的時候,就曾經要求李少紅當副導演,當時她沒去,但是,冥冥之中自有天意,多年之後,她最終還是接拍了《紅樓夢》。

記者詢問李少紅,毒舌網友的各種拍磚,是否對她造成了壓力。李少紅則回答,網上對新版《紅樓夢》的評價,存在兩種截然不同的聲音。對於極少數的“毒舌攻擊”,她認為,是妖魔化新版《紅樓夢》的行為。究其原因,李少紅猜測,新版《紅樓夢》動了某些人心中的“乳酪”。

87版紅樓夢被奉為經典,為啥李少紅版紅樓夢卻引發海量惡評

李少紅表示,自己面對這些毒舌,心態健康、態度端正,縱然這麼多年來一片爭議聲,但是,她和已經功成名就的老演員、選秀的小演員,都能經受住考驗。

李少紅表示,她不害怕爭議。《紅樓夢》這部書,幾百年來爭議不斷,越是這樣,越證明了這本書的生命力越強。同理,她對新版《紅樓夢》的魅力有信心,對我們的誠意之作也有信心。

李少紅還提到了高鶚,她說,將近一百年的時間裡,學術界對高鶚爭議不斷,批評不斷,把後四十回的所有問題都歸結到高鶚頭上,但是,2008年學術界為高鶚正名,承認他為推廣《紅樓夢》所作的貢獻,對《紅樓夢》做了重新署名,對爭論不休的後四十回的署名做了更正。

對於觀眾對新版《紅樓夢》的爭議內容,李少紅也做出了回答。比如音樂,比如光線、比如造型、比如想象力。

87版紅樓夢被奉為經典,為啥李少紅版紅樓夢卻引發海量惡評

很多人覺得新版《紅樓夢》精緻唯美、大氣華貴,但是,光線比較暗,配以時隱時現的背景音樂,有一種華麗陰森感,像是在演聊齋,李少紅答:《紅樓夢》中描寫了美夢,也有噩夢,這一點不難理解。她又說,棄惡揚善的主題在《紅樓夢》裡非常鮮明。

記者問,新版《紅樓夢》的旁白有點像廣播劇,會不會略顯多餘?為什麼後來會加上旁白?李少紅答:有或沒有,都會有人喜歡,有人不喜歡。我們劇本的初稿就有旁白,周野芒的旁白非常美和耐聽。當廣播劇聽,換個角度想,是多了一種欣賞形式普及《紅樓夢》,也是好事。

李少紅表示,《紅樓夢》的內容很豐富,字裡行間好幾層意思,還真別高估了自己。能透過畫面、鏡頭語言,還有藉助旁白加深理解原著的含義,我覺得手段不是多了,而是少了。這一點倒是實話,各有偏好,旁白可以輔助理解。

新版《紅樓夢》借鑑了不少崑曲的元素,記者反應,這樣的唱腔猛一聽有些嚇人,配以這樣的背景聲,是出於什麼考慮,想達到什麼效果呢?

李少紅回答:不是戲劇元素,是戲曲元素。《紅樓夢》和崑曲的淵源很深,《紅樓夢》十二支,就是完整的崑曲曲牌,作者原本很可能想把《紅樓夢》寫成一齣戲。

對於新版《紅樓夢》缺乏想像力,有圖解小說之嫌的說法,李少紅表示,原著好才要忠實,誰要是覺得忠實原著不好,那我期待他站出來。

87版紅樓夢被奉為經典,為啥李少紅版紅樓夢卻引發海量惡評

總的來說,87版《紅樓夢》的音樂確實支支經典,新版《紅樓夢》拍成聊齋的初衷也並沒有錯,選崑曲也沒錯,事實上,《紅樓夢》就是一曲鬼吟哦,但是,音樂細節的處理上確實粗糙了些。當然,很多人先入為主,肯定要批評新版《紅樓夢》的音樂時而聽著像聊齋,時而聽著像金瓶梅,怎麼聽都不像是紅樓夢。

還有人說,87版《紅樓夢》是給愛好文學,通讀紅樓夢的人看的,10版《紅樓夢》是給沒怎麼讀原著的韓劇迷、偶像劇迷看的。其實,87版並不比10版更符合原著,但是,10版的選角真的非常失敗,銅錢頭造型也就算了,人物真的分不清誰是誰,這也難怪被吐槽像是偶像劇了。

我覺得新版最大的問題,既不是配樂,也不是服飾、妝容,而是人物從外形到神韻都相差無幾,沒有辨識度,就像很多人吐槽的:賈母換身衣服可以演劉姥姥,十二釵可以隨便換著身份演,林黛玉可以演薛寶釵,王熙鳳可以演賈元春,薛寶釵可以演探春,都沒啥違和的。

87版紅樓夢被奉為經典,為啥李少紅版紅樓夢卻引發海量惡評

對於主角爭議和林黛玉的飾演者,有人認為,蔣夢婕偏胖、不夠美,不夠大家閨秀的派頭。李少紅則表示,林黛玉所說的生下來就吃藥的病,和寶釵、寶玉一樣,屬於公子小姐病,不是病理性的病,她是得不到愛情才放棄生命的,看到後面,大家自然會看到黛玉變得越來越瘦。

從這一點來看,李少紅還是完全沒有看懂《紅樓夢》,所謂末世,先天不足之症,壓根不是什麼富貴病,林黛玉之瘦弱,是“月滿則虧”四個字,作者的人設定位是預設好的。再說這個情字,也非愛情,否則,就是才子佳人書了。

本文資料重點引自:《紅樓夢》程高本、《脂硯齋全評石頭記》

相關文章