表達“快”還在用fast或quick嗎?快來學學其他有特色的表達方式吧
在英語學習過程中,當你開始發覺自己的表達總是千篇一律或毫無難度可言的時候,正是要增加自己詞彙量以及短語的時機,這是學習的必經之路。英語學習本來就是循序漸進的,一蹴而就的學習難以持久,點點滴滴的積累才能水滴石穿。
單詞 fast,quick 和 rapid 都表示“快”,其中 fast 和 quick 都既可以作形容詞,也都可以作副詞,且互為同義詞;fast 尤用以描述高速運動的人或事物,quick 較常用以描述迅速或立即完成的事,rapid 最常用於描述事物變化的速度,而非運動或完成的速度,例如:
1. fast
She took a fast train to Shanghai。
她搭乘快車前往上海。
I tried to catch him, but he wastoofast for me。
我想抓住他,但他跑得太快了。
2. quick
The doctor said she‘d make a quick recovery。
醫生說她很快就能康復。
His quick thinking saved her life。
他敏捷的思考救了她一命。
3. rapid
I was startled by a rapid movement to my left。
我被我左邊的一個快速移動嚇了一跳。
His response to the accusation was rapid。
他對指控反應迅速。
我們可以透過以下這張圖中的常見搭配來區分它們:
習語 like a bat out of hell 也可以用來表示“快”,而且是非常快,相當於 very fast 或 very quickly,意為“非常迅速,很快,飛快地“等,例如:
DHLdelivered the goodsto me like a bat out of hell。
DHL很快就把貨物遞送給了我。
She rushed into the shopping mall like a bat out of hell and collected many discounted products。
她飛快地衝進購物中心,收集了許多打折的商品。
His tires squealedashe drove out of the parking lot like a bat out of hell。
當他飛快地駛出停車場時,輪胎吱吱作響。
The car pulled away from the curb like a bat out of hell。
那輛車非常迅速地從路邊開走了。
雖然都有”快“的意思,但是 like a bat out of hell 常常帶有出其不意、突然或失控等的味道,相當於 very abruptly,very crazily 或 very wildly,例如:
He stood up abruptly and went outside。
他突然站起來,走了出去。
The roads were snowy, and he was driving crazily。
路上下雪,他瘋狂地開車。
Thechildrenwere wildly excited。
孩子們異常興奮。
當形容物體移動速度快時,就離不開單詞 speed,無論是作名詞還是動詞,都有迅速和快的意思,衍生的形容詞 speedy,它既包含 fast 的意思,又包含 rapid 的意思,以及複合形容詞 high-speed,它們都可以用來表示”快“,例如:
1. speed 作名詞
She was overtaken by the speed of events。
事態發展迅速為她始料所不及。
2. speed 作動詞
The actress then sped away in a waiting car。
這位女演員隨後開著一輛等候的汽車疾馳而去。
3. speedy 描述事物變化的速度
We wished her a speedy recovery from her illness。
我們祝願她早日康復。
4. speedy 描述高速運動的人或事物
It is beneficial for the speedy movement of passengers and cargo。
這有利於快速客貨運輸。
5. high-speed 描述快速地旅行、移動或工作
Police were involved in a high-speed car chase。
警方參與了一場高速汽車追逐。
We need high-speed Internet forall。
我們需要高速網際網路。
當表示某事很快完成時,還可以用 swift 和 prompt 等,例如:
A prompt reply would be very much appreciated。
如能及時答覆將不勝感激。
The teacher’s swift action saved his life。
老師的迅速行動救了他的命。
如果要表示某事沒經過仔細考慮就很快完成,用 hasty 或 hurried 等,意為“草率的,倉促的”等,例如:
I don‘t want to make a hasty decision。
我不想做草率的決定。
We left early after a hurried breakfast。
匆匆吃過早飯後,我們很早就走了。
對應 quick 的正式用語是 expeditious,通常指採取快速的行動,例如:
The train company was fairly expeditious in replying to my complaint。
火車公司很快就答覆了我的投訴。
詞或片語辨析:
相關文章
- 2021-06-17Wendy初Solo:融入了我的聲音和感性的音樂
- 2021-06-04很適合發朋友圈的一句話,暖心至極,精緻不已
- 2021-05-15深情的示愛的句子,有些露骨,有點“瘋狂”
- 2021-05-09心酸無奈的經典句子,有沒有一句適合現在的心情!
- 2021-05-06適合約會時發的朋友圈文案,句句溫暖,愛意滿滿!