表達“快”還在用fast或quick嗎?快來學學其他有特色的表達方式吧

在英語學習過程中,當你開始發覺自己的表達總是千篇一律或毫無難度可言的時候,正是要增加自己詞彙量以及短語的時機,這是學習的必經之路。英語學習本來就是循序漸進的,一蹴而就的學習難以持久,點點滴滴的積累才能水滴石穿。

單詞 fast,quick 和 rapid 都表示“快”,其中 fast 和 quick 都既可以作形容詞,也都可以作副詞,且互為同義詞;fast 尤用以描述高速運動的人或事物,quick 較常用以描述迅速或立即完成的事,rapid 最常用於描述事物變化的速度,而非運動或完成的速度,例如:

1. fast

She took a fast train to Shanghai。

她搭乘快車前往上海。

I tried to catch him, but he wastoofast for me。

我想抓住他,但他跑得太快了。

2. quick

The doctor said she‘d make a quick recovery。

醫生說她很快就能康復。

His quick thinking saved her life。

他敏捷的思考救了她一命。

3. rapid

I was startled by a rapid movement to my left。

我被我左邊的一個快速移動嚇了一跳。

His response to the accusation was rapid。

他對指控反應迅速。

我們可以透過以下這張圖中的常見搭配來區分它們:

習語 like a bat out of hell 也可以用來表示“快”,而且是非常快,相當於 very fast 或 very quickly,意為“非常迅速,很快,飛快地“等,例如:

DHLdelivered the goodsto me like a bat out of hell。

DHL很快就把貨物遞送給了我。

She rushed into the shopping mall like a bat out of hell and collected many discounted products。

她飛快地衝進購物中心,收集了許多打折的商品。

His tires squealedashe drove out of the parking lot like a bat out of hell。

當他飛快地駛出停車場時,輪胎吱吱作響。

The car pulled away from the curb like a bat out of hell。

那輛車非常迅速地從路邊開走了。

雖然都有”快“的意思,但是 like a bat out of hell 常常帶有出其不意、突然或失控等的味道,相當於 very abruptly,very crazily 或 very wildly,例如:

He stood up abruptly and went outside。

他突然站起來,走了出去。

The roads were snowy, and he was driving crazily。

路上下雪,他瘋狂地開車。

Thechildrenwere wildly excited。

孩子們異常興奮。

表達“快”還在用fast或quick嗎?快來學學其他有特色的表達方式吧

當形容物體移動速度快時,就離不開單詞 speed,無論是作名詞還是動詞,都有迅速和快的意思,衍生的形容詞 speedy,它既包含 fast 的意思,又包含 rapid 的意思,以及複合形容詞 high-speed,它們都可以用來表示”快“,例如:

1. speed 作名詞

She was overtaken by the speed of events。

事態發展迅速為她始料所不及。

2. speed 作動詞

The actress then sped away in a waiting car。

這位女演員隨後開著一輛等候的汽車疾馳而去。

3. speedy 描述事物變化的速度

We wished her a speedy recovery from her illness。

我們祝願她早日康復。

4. speedy 描述高速運動的人或事物

It is beneficial for the speedy movement of passengers and cargo。

這有利於快速客貨運輸。

5. high-speed 描述快速地旅行、移動或工作

Police were involved in a high-speed car chase。

警方參與了一場高速汽車追逐。

We need high-speed Internet forall。

我們需要高速網際網路。

當表示某事很快完成時,還可以用 swift 和 prompt 等,例如:

A prompt reply would be very much appreciated。

如能及時答覆將不勝感激。

The teacher’s swift action saved his life。

老師的迅速行動救了他的命。

如果要表示某事沒經過仔細考慮就很快完成,用 hasty 或 hurried 等,意為“草率的,倉促的”等,例如:

I don‘t want to make a hasty decision。

我不想做草率的決定。

We left early after a hurried breakfast。

匆匆吃過早飯後,我們很早就走了。

對應 quick 的正式用語是 expeditious,通常指採取快速的行動,例如:

The train company was fairly expeditious in replying to my complaint。

火車公司很快就答覆了我的投訴。

詞或片語辨析:

相關文章