日本這個地方以“中國地方”命名,就連日本人也誤以為和中國有關

一直以來,提到“中國”二字大家的第一反應都是我們的祖國。但是在海的另一邊,我們的鄰國日本,也有一個地方以“中國”命名,但此中國非彼中國,與我們國家沒有絲毫的關聯。這就是怎麼一回事呢?恐怕只有歷史能說清楚。

日本這個地方以“中國地方”命名,就連日本人也誤以為和中國有關

一、 何為中國

在我們大多數人的印象裡,“中國”就是中華人民共和國的簡稱。是我們國家早年的革命進步者從“中華人民民主共和國”等多個國號中探討演變而來的鏗將有力的“中華人民共和國”的簡稱。

但是在這個簡稱沒出來前,這兩個字是代表了什麼意思呢。泱泱華夏五千年文明,將文化篆刻進了每一個國人的血脈中,文化的傳承從未間斷,我國古代也是出現過“中國”這一名詞並不斷演化。

在人們口口相傳的《詩經》中有這麼一句“民亦勞止,汔可小康,惠此中國,以綏四方”,在這裡“中國”就是“京師”。漢末有學者說“帝王所都為中,故曰中國”,那時“中國”意為帝王之都。

日本這個地方以“中國地方”命名,就連日本人也誤以為和中國有關

《史記》三十世家,其中在《楚世家》中有記載楚王熊渠對周王室重振國勢一種帶有求和態度所說的話“我蠻夷也,不與中國之號諡”。這裡“中國”就是指古代華夏民族聚居的黃河聚居區域。

我們發現的最早以文字形式記載的“中國”出土於陝西寶雞的何姓貴族的祭器—何尊。銘文上刻有“餘其宅茲中或”,翻譯成現代漢語就是“我要住在這天下中央地區”。這個“或”,從口從戈就是“國”的最初形象。手持戈矛的人護佑著口型的家園就是“國”在創字之初的意思。

由這些歷史文獻和遺蹟考證, “中國”從以洛陽盆地為中心的中原地區,演變發展為用於指代華夏人居住的區域和建立的國家,在漢朝之後,“中國”二字有常常被中原政權和史家代替中原政權和正統的朝代。

日本這個地方以“中國地方”命名,就連日本人也誤以為和中國有關

歷史車輪滾滾碾來,到了清朝“中國”正式作為現代國家概念的名稱使用,它被使用在了1689年清政府與俄國簽訂的《尼布楚條約》中。

但有此種種考證下來,我們可以瞭解到“中國”在創字最初意思就是“國之中央”,或者“中央之國”。

二、 中國地方

那麼日本的“中國地方”又是如何而來呢?它到底與中國是否有關係呢?

首先我們要知道這個“中國地方”身處何方。從地圖上看,它位於本州島的西部,由由島根縣、岡山縣、鳥取縣、廣島縣、山口縣這五個縣組成是日本地域中的一個大區域概念。可以說這個“中國地方”與我們國家沒有任何關係。

日本這個地方以“中國地方”命名,就連日本人也誤以為和中國有關

眾所周知,日本是一個島國。但如今的日本版圖是由後兩代幕府對蝦夷人的不斷征戰才擴張至北海道南部,又經幾番演變才有瞭如今的模樣。所以如今我們從地圖上看那個“中國地方”才會覺得奇怪。

早在鎌倉以前的日本版圖是不包括本州島東部和北海道的,當時那片區域大致位於日本中心,所以稱為“中國地方”。意思就是‘一國之中央’。

這個名字也隨著日本版圖的不斷演變改過名字,在徵夷大將軍的開拓,“中國地方”逐漸移向日本的西部,此時中國地區被改稱為“西國”。與當時關東平原-箱根關所以東所命名的東國相對應,但這所謂“西國”也只是官方的叫法,一般還是習慣性的稱該地區為中國。

故而“中國地方”是日本本土的歷史遺留問題,與咱們這個“中國”沒有關係。

日本這個地方以“中國地方”命名,就連日本人也誤以為和中國有關

可不要小看這個名字,它可是形成於我國李杜詩篇萬口傳的唐朝時期,可追溯到公元10世紀,可以說有悠長的歷史痕跡可考。雖然這個“中國地方”與咱們國家沒有關係,但它的命名卻與中國牽連不小。

在那個時候,日本向我國學習,模仿我們唐代的管理方法。正如我國除了省市縣的行政劃分,還有華北地區這類的區域劃分。

那時日本被劃分為五畿七道共六十八國,並按人口數量的多少劃分為大國、上國、中國和下國,又以當時的首都京都為中心,根據距離遠近將國土命名為近國、中國、遠國。而本州島西部地區由於距離首都距離不近也不遠,所以被稱作中國。

三、 如何區別

在如今這個歷史普遍被年輕人遺忘在課本上的時代,“中國地區”的名字形成已被忘卻,甚至一些日本民眾會將“中國地方”理解為中國人多的地方。如此一來我們就更要仔細探究一下這兩個“中國”的區別了。

日本這個地方以“中國地方”命名,就連日本人也誤以為和中國有關

日本江戶川大學社會學部知名教授鬥鬼正一的解釋比較明瞭。他解釋說“中華人民共和國”的“中國”即為“中心的國”,日本的“中國地方”則是“中間的國”。一個是以世界來做標準,另一個是以國家為標準。

由於這些年我們國家的綜合國力不斷增強,經常活躍與世界舞臺上,那麼與這麼一個類似於我們國家中原地區大小的地方重名多半有些彆扭。所以對於“中國地方”這個名字一直都有些爭議

近年來為了避免和我國混淆,日本又對這個地方的命名做了調整, 5個縣中的岡山、廣島和山口被稱為“山陽”,而島根和鳥則被稱為“山陰”,合起來就是“山陰山陽地區”,以此代替“中國地區”。

而且日本人也對“中國地區”的“中國”在叫法上加了些許區分,往往都是特地加上“地方”以示區分。所以哪怕是在日本本土“中國”二字都是特指的我們國家。

在抗戰時期,日本帝國主義對我們國家造成了不可磨滅的傷痛,有些行為在歷史上永遠不會被原諒,不過隨著時代的發展,以及我們國家綜合國力的強大。並且且看歷史大潮流,我們要反對的應該是日本軍國主義,我們的敵人應該是侵略者。

日本這個地方以“中國地方”命名,就連日本人也誤以為和中國有關

就目前社會大環境來看兩國大部分人都願意彼此進行友好邦交,畢竟隨著時代的發展,世界各國逐漸變成一個共同體。每一個人都無法在這個時代獨善其身,也沒有一個國家可以脫離這個時代。

相關文章